Budite obavešteni o novim i zanimljivim knjigama.
Oblasti • Rečnici, leksikoni
Autor: |
Dragana Kujović ![]() |
Prevod: | |
ISBN: | |
Format: | 14 x 21 cm |
Strana: | 465 |
Povez: | Tvrd |
Izdavač: | Paideia
![]() |
Godina: |
U nameri da obezbedimo arapsko-srpski rečnik manjeg obima kojem bi najbolje odgovarao naziv “džepni" ili “priručni" rečnik, pristupili smo prikupljanju one leksičke građe koja je nužno ograničena na reči u svakodnevnoj upotrebi, s manjim brojem fraza, idioma i stručnih termina. Obim ovog rečnika, s obzirom na osnovnu koncepciju njegove izrade, mogao je dopustiti prisustvo onih stručnih reči i idioma koji su bliski svakodnevnom životu. Izrada srpsko-arapskog rečnika, predviđena je kao logičan nastavak i drugi deo iste rečničke celine.
Ovaj rečnik okupio je leksiku savremenog arapskog književnog jezika koji je u pisanoj formi prisutan širom arapskog sveta, s izuzetkom pojedinih kolokvijalizama koji su zbog frekventnosti i širine upotrebe stekli pravo svrstavanja u okvir leksike književnog jezika. Ovakav rečnik biće dobrodošao ljudima koji, uz osnovna znanja morfologije savremenog arapskog književnog jezika, budu u prilici da, bilo kao putnici, poslovni ljudi ili studenti arapskog jezika, čitaju i tumače arapsku pisanu reč jednostavnijeg izraza, odnosno tekstove koji ne izlaze iz domena savremenog arapskog književnog jezika u svakodnevnoj, najviše žurnalistićkoj upotrebi.
Selekcija leksičkoj materijala prikupljena je uz oslon na ručnike savremenog arapskog književnog jezika i primarnu građu u kojoj je prvenstveno bila zastupljena savremena dnevna i periodična štampa, kao reprezent onog ispoljavanja književnog jezika koje je označeno kao tzv. “fasaha gadida" ili “lugat al-gara'id", odnosno “journalistic style" – uniformno, manje-više standardizovano jezgro, važeće za celokupno područje arapskog sveta.
(Iz predgovora Dragane Kujović)
Radovan Damjanović
Grupa autora
Brankica Bojović
Ema Matić