Oblasti Rečnici, leksikoni

Beogradski frajerski rečnik

 

Beogradski frajerski rečnik
Autor: Petrit Imami Spisak svih knjiga  
Prevod:  
ISBN: 86-83635-20-1  
Format: 23 cm  
Strana: 351  
Povez: Broširan  
Izdavač: NNK international Spisak svih izdanja  
Godina: 2003.  

 

Trenutno nema na stanju

 

 

Pred čitaocima je treće dopunjeno izdanje sa 7.008 odrednica i 6.418 fraza beogradskog frajerskog rečnika, koje je sakupio i priredio profesor filmskog i televizijskog scenarija (današnje filmske dramaturgije) na beogradskom Fakultetu dramskih umetnosti Petrit Imami. Široj javnosti Petrit Imami poznat je i kao autor dvojezičnog englesko-srpskog filmskog i televizijskog rečnika, kao i knjige “Srbi i Albanci".

U Beogradu je Petrit Imami najpoznatiji kao hroničar slenga. Od osnovne škole prvo na papirićima, a sada na kompjuteru, svakodnevno strastveno zapisuje reči originalnog beogradskog govora. Nekada je sakupljao reči od Palilulaca, mladića iz kraja u kome je odrastao, a danas osluškuje svoje studente i sina osnovca.

Iz ove po broju strana obimne knjige saznaćemo mnoštvo zanimljivih činjenica. Sama reč frajer pozajmljena je iz nemačkog jezika (freier) koja označava neženju slobodnog muškarca. Početkom 19. veka pomenuto značenje imala je i u srpskom jeziku što dokazuje i pesma Jovana Avakumovića “LJubav po sadašnjoj modi", koja je objavljena 1838. godine. Pomenuti stihovi glase: “Peti dan od muža žena već utekla /šesti dan fraera blizu deset stekla/. Docnije u “Rečniku srpskohrvatskog književnog jezika" Matice Srpske frajer je okarakterisan kao lakomislen, besposlen, neozbiljan mlad čovek. Izvornom tumačenju ove reči najbliži je Bratoljub Klaić koji je u svom “Rečniku stranih reči" frajera okarakterisao kao nemarnog ljubavnika, čoveka koji izbegava ozbiljan posao.

U ovom glosarijumu uvrštene su reči, fraze i psovke sakupljene iz savremenih literarnih, dramskih i filmskih dela, štampe, radio i televizijskih emisija. Iz ovog zanimljivog vodiča kroz slengovsku dušu Beograda saznaćemo da je psovku “bem ti" na filmskom platnu u punom obliku prvi put upotrebio 1964. godine filmski reditelj Živorad Žika Mitrović na kraju filma “Marš na Drinu", kada pri umiranju major Kursula procedi kroz zube: “Drino, jebem ti...!"

 

Izbor iz iste oblasti

 

Rečnik straha
 

Erić Ljubomir

Rečnik straha

Prvi rečnik straha na srpskom jeziku. Integralni rečnik straha u kome se nalaze pojmovi iz oblasti psihologije, psihijatrije, antropologije, filozofije, religije... ceo tekst Ceo opis knjige

 

Dvojezični slikovni rečnik rusko-srpski
 

Grupa autora

Dvojezični slikovni rečnik rusko-srpski

Bilo da učite novi jezik zbog posla, zadovoljstva ili odmora u inostranstvu ovo je savršen priručnik za vas. Brz i jednostavan način da naučite i zapamtite hiljade ruskih reči... ceo tekst Ceo opis knjige

 

Dvojezični slikovni rečnik italijansko-srpski
 

Grupa autora

Dvojezični slikovni rečnik italijansko-srpski

Odlična osnova za sve koji žele da ovladaju stranim jezikom. Brz i jednostavan način da naučite i zapamtite hiljade italijanskih reči... ceo tekst Ceo opis knjige

 

Špansko-srpski, srpsko-španski rečnik
 

Vojislav NIkolić (priredio)

Špansko-srpski, srpsko-španski rečnik

Izuzetno praktičan, univerzalan, u dva smera, sa olakšanim pretraživanjem, gramatikom španskog jezika, sinonimima i slikovnim rečnikom. Dopunjen ključnim ekonomskim, pravnim... ceo tekst Ceo opis knjige

 

Indeks operskih i baletskih libreta
 

Aleksandra Đuričić

Indeks operskih i baletskih libreta

Indeks libreta, zamišljen kao zbir sadržaja operskih i baletskih dela, sa podacima o autorima i prvim izvođenjima, uobičajeni je priručnik koji treba da posluži muzikolozima... ceo tekst Ceo opis knjige